今天终于明白大禹为什么三过家门而不入了。
仔仔读中文书《大禹治水》,其中有这么一句“这十三年来,大禹一直在工地上忙碌。”
仔仔指着“忙”问我:“这个字是念‘忘’吗?”
“嗯,不是忘,是mang忙。”
“哦,那后面的字我自己查。”
。。。。。。
“妈妈,是念‘流’吗?”
我知道,他字是肯定找到了,因为从来没教过他拼音,所以,即便是找到了字,拼音的标注基本是靠猜的,能有个80%的准确率吧。
“念lu碌,不是流。”
“哦,忙碌。”
仔仔开始收拾书,准备去玩儿。
“别急,从头儿把这句念一遍。”
于是,仔仔解开了大禹三过家门而不入之迷。
“这十三年来,大禹一直在工地上流忙(氓)。”
唉,这个马大哈啊,字没念对,还把词给念反了。怪不得大禹不回家呢,原来一直在工地上。。。。。。
2011年2月24日星期四
订阅:
博文 (Atom)